Меню
Эл-Сөздүк

Публичное извинение с возмещением ущерба

залалдын ордун толтуруу менен эл алдында кечирим суроо
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Публичное извинение с возмещением ущерба

Русский Кыргызский
Публичное обещание награды Сыйлык берүүгө ачык убада
Платежи в отношении компенсации ущерба Зыяндын ордун толтуруу боюнча төлөмдөр
Свободное публичное исполнение произведений Чыгармаларды калк алдында эркин аткаруу
Компенсация ущерба, причиненного в гарантийный фонд Кепилдик фондго келтирилген зыянды толтуруу
Иски о возмещении ущерба должен быть также поданы к нему. Ага ошондой эле зыяндын ордун толтуруу жөнүндөгү талап коюлат.
передающая и публичное воспроизведение записей производительности; аткаруунун же коюлган оюндун жазылган нускасын уктуруу жана калк алдында кайра уктуруу;
Компенсация ущерба, связанные с установлением принудительного сервитута. Мажбурланган сервитутту белгилөө менен байланышкан чыгашалардын ордун толтуруу.
Период возмещения ущерба вследствие неправильного товаров, работ или услуг Буюмдун, иштин же кызматтын жетишсиздигинен улам келтирилген зыяндын ордун толтуруу мөөнөтү
Право на публичное чтение и на сообщение для всеобщего сведения в декламации. Эл алдында окууга жана жалпыга маалымдоо үчүн окууну берүүгө укук.
Право на публичное исполнение и сообщение для всеобщего сведения представления. Эл алдында көрсөтүүгө жана жалпыга маалымдоо үчүн көрсөтүүнү өткөрүп берүүгө укук.
Компенсация ущерба, причиненного в результате нарушения товаров, работ или услуг Буюмдун иштин же кызматтын жетишсиздигинен улам келтирилген зыяндын ордун толтуруу
Требования о возмещении убытков должен быть основан на независимой оценке ущерба. Зыяндын ордун толтуруу боюнча дооматтар ошол зыяндын бейтарап көз карандысыз бааланышына негизделет.
Моральный вред возмещается независимо от материального ущерба подлежит возмещению. Моралдык зыяндын орду мүлктүк зыяндын ордун толтурууга тийиш экендигине карабастан толтурулат.
Споры, связанные с возмещением убытков и определение их суммы подлежат разрешению в суде. Тарткан чыгымдардын ордун толтуруу жана анын өлчөмдөрүн аныктоо менен байланышкан талаш - тартыштар соттук тартипте чечилет.
возмещение ущерба, причиненного недобросовестным поведением человека, который обогатился. зыяндын, анын ичинде байыган жактын адилетсиз жүрүш-турушунан улам келтирилген зыяндын ордун толтуруу.
аренда в экземпляре, который делает материальный носитель произведения; публичное исполнение произведения; чыгарманы калк алдында көрсөтүү (көргөзмөгө коюу, көрсөтүү);
публичное чтение своих произведений, включая публичное чтение, осуществляемое любыми средствами или способами; кандай гана болбосун каражаттар жана ыкмалар аркылуу ишке ашырылуучу мындай Эл алдында окууну камтуу менен, өз чыгармаларын Эл алдында окуу.
Споры, связанные с возмещением убытков, подлежат рассмотрению судами или арбитражным судом в пределах своей компетенции. Чыгымдарды ордун толтуруу боюнча талаш - тартыштарды өздөрүнүн компетенцияларына ылайык жалпы юрисдикциядагы соттор же арбитраждык соттор карашат.
Лесные пастбища земель лесного фонда с травяным покровом, используемые для выпаса без нанесения ущерба лесному хозяйству. Токой жайыттары - токой чарбачылыгына зыян келтирбей, жаныбарларды жаюу үчүн пайдаланылган, токой фондусунун оттуу жерлери.
компенсация ущерба, причиненного, в том числе упущенную выгоду и компенсации морального вреда лицом, виновным в нарушении патента патенттин бузулушуна күнөөлүү болгон жак келтирген зыяндардын, ошондой эле колдон чыгарылган пайданын жана моралдык зыяндын ордун толтуруу

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: